8月7日电
据美国《世界日报》报道,纽约布鲁克林贝瑞吉郡委员会候选人哈比(John
Abi-Habib)日前在社交媒体发文,称政府为参选人姓名翻译成中文是浪费资源,该言论一出引发华人小区不满。纽约市亚裔民主党俱乐部当地时间8月5日举行示威游行,并写公开信给哈比,呼吁他在8月7日前针对此事公开道歉,否则将会继续抗争。

亚裔议员斯蒂芬妮·张与非裔议员贝蒂库克斯科特(新闻周刊)  8月17日电
美国近日又现辱华事件,美国一民主党议员在州参议院初选中落败后,愤而侮辱亚裔竞争对手是“中国佬”(the
ching
chong,对华人的侮辱性称谓),并叫嚣让其支持者“滚出美国”,引起极大的舆论风波。  近几年种族歧视重新泛滥,很多华人对Ching
Chong这个古老的词也再次熟悉了起来。简而言之,这个词名义上是在模仿和嘲笑中文的发音,而其中蕴含的“排华浪潮”等历史因素,更加深了它的侮辱性。  据美国《新闻周刊》报道,发表该言论的是密歇根州众议员贝蒂库克斯科特(Bettie
Cook Scott),她公开称亚裔众议员斯蒂芬妮·张(Stephanie
Chang)的竞选志愿者为“移民”,并扬言“你不属于这里”“我要你们滚出我的国家”。  随后,该议员在与选民交谈时脱口而出,“这些中国移民正在占据我们的社区,看到那些非裔选民举牌子支持亚裔议员却不支持自己人时,我感到非常恶心”,她甚至公开让竞选志愿者“选我!不要投票支持‘中国佬’!”  她的歧视性言论很快引起了美国当地各大社群的愤怒,要求其道歉。美媒评论称,听到这种带着明显仇外心理及种族歧视的言论,真的非常失望。我们不能放任陈旧的刻板印象和污名化行为继续泛滥。  而民主党内部也对其言行非常失望,一名议员称,斯科特的言论不仅具有攻击性,而且违背了民主党的所有价值观。  在舆论压力下,斯科特的律师随后发表声明称,斯科特对自己的言论“非常后悔”。斯科特称,“我向张议员和她的丈夫道歉,也向更广泛的亚裔美国人社区道歉”,她表示,自己作为州代表,不应该促成这种分裂的气氛。  这已不是美国第一次发生类似辱华事件了,8月5日,在华人聚居的纽约布鲁克林宾臣墟区,多处惊现侮辱华人的种族歧视涂鸦,这些涂鸦大多出现在华人店铺与住所的墙上。  去年8月17日,曼哈顿东村的一家小餐馆,在需要打印顾客名字的地方,也赫然出现了两次“Ching
Chong”这个词。

图片 1

图片 2亚裔民主党俱乐部多名示威者抗议,炮轰哈比的无知发言不足以担任郡委员会候选人。(美国《世界日报》记者颜嘉莹/摄影)

  亚裔议员斯蒂芬妮·张与非裔议员贝蒂库克斯科特(新闻周刊)

虽然哈比已将该社交媒体文章删除,但仍浇不熄华人小区的怒火。亚裔民主党俱乐部副主席李江华、刘清华表示,哈比言论对华人带有严重的种族歧视,亚裔民主党俱乐部联合其他团体,包括亚裔维权大联盟、美国亚裔社团联合总会、纽约城市公益联合会等其他九个团体,痛斥哈比的行为,要求他在8月7日前公开道歉。“哈比对于早在1975年就通过的法案一点都不了解,他的无知无法胜任一名郡委员会候选人。”

  海外网8月17日电
美国近日又现辱华事件,美国一民主党议员在州参议院初选中落败后,愤而侮辱亚裔竞争对手是“中国佬”(the
ching
chong,对华人的侮辱性称谓),并叫嚣让其支持者“滚出美国”,引起极大的舆论风波。

游行队伍从哈比位于86街的办公室楼下开始,步行至他位于两条街外的住宅,沿途得到许多非华裔民众支持。在纽约市立大学亨特学院教授Jennifer
Gaboury表示,哈比身为黎巴嫩的移民,发表针对移民的不当言论,更嘲笑华人不谙英文,应该要向社会大众公开道歉。

  近几年种族歧视重新泛滥,很多华人对Ching
Chong这个古老的词也再次熟悉了起来。简而言之,这个词名义上是在模仿和嘲笑中文的发音,而其中蕴含的“排华浪潮”等历史因素,更加深了它的侮辱性。

亚裔维权大联盟主席陈善庄指出,华人选民应该要全力抵制这种侮辱行为,“有很多政客拿了钱不做事,华人不需要他们,希望大家都能够用投票发声,让这些人知道选民不是无知的。”

  据美国《新闻周刊》报道,发表该言论的是密歇根州众议员贝蒂库克斯科特(Bettie
Cook Scott),她公开称亚裔众议员斯蒂芬妮·张(Stephanie
Chang)的竞选志愿者为“移民”,并扬言“你不属于这里”“我要你们滚出我的国家”。

市议员陈倩雯也对此事说,“今天我与亚裔小区站在同一阵在线,发出一个强烈的讯息:我们不会容忍无知,我们会投票发出我们的声音!哈比的种族歧视言论是对我们争取民主程序的侮辱。今天的示威证明,如果你辱骂一个移民小区,你也在辱骂所有纽约居民。”

  随后,该议员在与选民交谈时脱口而出,“这些中国移民正在占据我们的社区,看到那些非裔选民举牌子支持亚裔议员却不支持自己人时,我感到非常恶心”,她甚至公开让竞选志愿者“选我!不要投票支持‘中国佬’!”

哈比7月22日于个人社交媒体表示,自己收到市选举局的通知,询问他是否同意以中文翻译他的姓名,他贴文说,如果选民无法用英文念出名字John,那问题比想象中严重。州参议员高顿(Marty
Golden)妻子柯琳•高顿(Colleen
Golden)也在该文章下面留言,称市选举局提供翻译是浪费经费,应把钱给消防员和警察。

  她的歧视性言论很快引起了美国当地各大社群的愤怒,要求其道歉。美媒评论称,听到这种带着明显仇外心理及种族歧视的言论,真的非常失望。我们不能放任陈旧的刻板印象和污名化行为继续泛滥。

  而民主党内部也对其言行非常失望,一名议员称,斯科特的言论不仅具有攻击性,而且违背了民主党的所有价值观。

  在舆论压力下,斯科特的律师随后发表声明称,斯科特对自己的言论“非常后悔”。斯科特称,“我向张议员和她的丈夫道歉,也向更广泛的亚裔美国人社区道歉”,她表示,自己作为州代表,不应该促成这种分裂的气氛。

  这已不是美国第一次发生类似辱华事件了,8月5日,在华人聚居的纽约布鲁克林宾臣墟区,多处惊现侮辱华人的种族歧视涂鸦,这些涂鸦大多出现在华人店铺与住所的墙上。

  去年8月17日,曼哈顿东村的一家小餐馆,在需要打印顾客名字的地方,也赫然出现了两次“Ching
Chong”这个词。(海外网 杨佳)

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图